jueves, abril 18

La RAE termina con una disputa gastronómica: ¿se escribe piza o pizza?

0
473
Desde hace mucho tiempo y según el país, la palabra ha tenido una pronunciación distinta, que va cambiando de acuerdo al acento y cultura

La Real Academia Española acostumbra a responder las dudas que tienen los usuarios a través de las redes sociales, donde aborda y aclara diversos temas relacionados con el lenguaje.

En esta ocasión y ante la incógnita de algunos internautas, relacionada con la escritura correcta de la palabra “pizza” en el idioma español, la academia aclaró cómo debe ser su forma adecuada.

“La secuencia «-zz-» es ajena a la ortografía del español, por lo que «pizza» se considera un italianismo crudo o no adaptado y, como extranjerismo, debe escribirse en cursiva”, fue la respuesta de la institución en Twitter a sus curiosos seguidores.

Sin embargo, la respuesta en lugar de despejar las dudas de los lectores, generó una nueva controversia sobre cuál sería la pronunciación de la famosa comida italiana en nuestro idioma.

A lo que la institución de las letras respondió tajante: “Los extranjerismos crudos se pronuncian aproximadamente como les corresponde en su lengua originaria. Así, el italianismo no adaptado «pizza» se pronuncia [pítsa]”.

También surgió la pregunta sobre su adaptación al español y la Real Academia respondió que “lo más adecuado sería adaptarla al español escribiendo piza”.

En este sentido explicó que se escribe con una sola zeta, “siguiendo la pauta en los préstamos italianos con esa misma secuencia, como «carroza», «bizarro», «gaceta»… (it. «carrozza», «bizzarro», «gazzetta»…)”.